古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

关注 百度小程序 有声古诗网 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

《墨子怒耕柱子》

朝代:先秦 作者:墨子及弟子 撰 136089人查看

内容详情

《墨子怒耕柱子》

作者:墨子及弟子 撰 朝代:先秦

墨子怒耕柱子。

耕柱子曰:“我无愈于人乎?

”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?

”耕柱子曰:“将策骥也。

”墨子曰:“何故策骥也?

”耕柱子曰 :“骥足以策。

” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。

”耕柱子悟。

古诗“《墨子怒耕柱子》”拼音对照

mò zǐ nù gēng zhù zi

墨子怒耕柱子

mò zǐ nù gēng zhù zi.

墨子怒耕柱子。

gēng zhù zǐ yuē:" wǒ wú yù yú rén hū?" mò zǐ yuē:" wǒ jiāng shàng tài xíng, yǐ jì yǔ niú jià, zǐ jiāng shuí cè?" gēng zhù zǐ yuē:" jiāng cè jì yě.

耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。

" mò zǐ yuē:" hé gù cè jì yě?" gēng zhù zǐ yuē :" jì zú yǐ cè.

”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰 :“骥足以策。

" mò zǐ yuē:" wǒ yì yǐ zi wèi zú yǐ cè, gù nù zhī.

” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。

" gēng zhù zi wù.

”耕柱子悟。

古诗“《墨子怒耕柱子》”翻译及注释

翻译

  墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”耕柱子说:“好马值得我去鞭打。”墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以生气。”耕柱子醒悟了。

注释

1.墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。

2.耕柱子:墨子的门生。

3.怒:对......感到生气。

4.愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。

5.将:准备。

6.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。

7.骥:好马。

8.谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。

9.策:驱策。

10.何故:为什么。

11.足:值得。

12.责:鞭责,鞭策。

13.悟:明白。

14.子:你。

15.以:以为;用来。

古诗“《墨子怒耕柱子》”翻译、赏析和诗意

墨子翻耕柱子。

耕柱子说:“我没有比别人吗?”墨子说:“我将要上太行,以马和牛驾,你将和谁策略?耕柱子说”:“将驱策良马呢。

”墨子说:“为什么驱策良马呢?耕柱子说”:“骏马足以策略。

”墨子说:“我也认为你是值得鞭策,所以他生气。

”耕柱子醒悟。

* 以上翻译,仅供参考

文章导航

·内容

·诗意

·拼音对照

·翻译注释