古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

百度小程序 有声古诗词 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

《守岁》-诗词详解

朝代:唐代 作者:李世民 136088人查看

内容详情

《守岁》

作者:李世民 朝代:唐代

暮景斜芳殿,年华丽绮宫。

寒辞去冬雪,暖带入春风。

阶馥舒梅素,盘花卷烛红。

共欢新故岁,迎送一宵中。

古诗“《守岁》”创作背景

  贞观之治年间,国家繁荣强大。在除夕《守岁》李世民 古诗间出现了皇宫里外迎新年,辞旧岁的繁华景象,唐太宗为此作下此诗。

作者“李世民”简介

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

“李世民”诗词合集

“李世民”的诗词合集

古诗“《守岁》”拼音对照

shǒu suì

守岁

mù jǐng xié fāng diàn, nián huá lì qǐ gōng.

暮景斜芳殿,年华丽绮宫。

hán cí qù dōng xuě, nuǎn dài rù chūn fēng.

寒辞去冬雪,暖带入春风。

jiē fù shū méi sù, pán huā juǎn zhú hóng.

阶馥舒梅素,盘花卷烛红。

gòng huān xīn gù suì, yíng sòng yī xiāo zhōng.

共欢新故岁,迎送一宵中。

古诗“《守岁》”翻译及注释

翻译

傍晚的夕阳斜照着华丽的宫殿,岁月使宫廷更加美丽。

年终岁寒,冬雪消融,暖洋洋的宫闱里似乎吹进了和煦的春风。

巨大红烛点燃了,远远看上去,像一簇簇花团。

君臣欢宴饮酒,喜度良宵,迎新年,辞旧岁,通宵歌舞。

注释

①芳殿:华丽的宫殿。下文绮宫亦同。

②丽:使动用法,使······美丽。

③馥(fù):香气。

④盘花:此指供品。

古诗“《守岁》”赏析

  这首诗选用诸如“辞”、“去”、“带”、“入”、“舒”、“卷”等一系列动态词语,娓娓道来,贴切自然,清新可读。它属初唐难得的好诗之一。

  第一,二句“暮景斜芳殿,年华丽绮宫。”以夕阳斜照、“年华”把芳殿、绮宫装扮得更加金碧辉煌来点明皇上于宫苑逢除夕,暗示题旨,给人以富丽堂皇之感。

  第三,四句“寒辞去冬雪,暖带入春风。”紧承首联指出除夕是冬春交替之际——冰雪消融,寒冷的隆冬过去了;暖气回升,和煦的春天来到了。在这里,诗人从时令的转换角度给人以温馨的快意,酿造了一种暖洋洋、乐融融的节日气氛。

  第五,六句“阶馥舒梅素,盘花卷烛红。”出句叙写梅花绽开,阵阵飘香。进一步渲染了春意。对句紧扣首联对句突出宫中《守岁》李世民 古诗的景象:宫廷内外.张灯结彩,光辉灿烂;摆上供品,敬神祭祖,《守岁》李世民 古诗辞旧。显得热烈而庄重。

  最后两句“共欢新故岁,迎送一宵中。”紧扣“《守岁》李世民 古诗”,由宫廷而至天下,推而广之.概述举国欢庆、共度良宵,辞旧迎新的普遍现象,从而浓化了宫苑《守岁》李世民 古诗的热烈气氛。

古诗“《守岁》”翻译、赏析和诗意

晚上景斜芳殿,年华丽绮宫。

寒辞去去年冬天雪,温暖带入春风。

阶馥舒梅素,盘花卷烛红。

共欢新旧岁,迎送一宵中。

* 以上翻译,仅供参考

热门标签:

唐代 李世民 闲适 春节