古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

百度小程序 有声古诗词 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

含有“周紫芝《踏莎行》阅读答案附翻译赏析”的诗词问答

136088人查看

内容详情

周紫芝《踏莎行》阅读答案附翻译赏析

踏莎行

周紫芝

情似游丝,人如飞絮,泪珠阁定空相觑。

一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。

雁过斜阳,草迷烟渚,如今已是愁无数。

明朝且做莫思量,如何过得今宵去!

【注】①游丝:细长飘柔的柳枝。②飞絮:柳絮。阁定:停住。

(1)上片写的是什么内容?请结合所用的典型意象简要分析。(4分)

(2)明朝且做莫思量,如何过得今宵去?这两句表达了词人怎样的思想感情?全词以此作结有何妙处?(4分)

参考答案:

.⑴上片写的是一对恋人依依惜别的情景(送别场景等大意对即可,2分)。游丝飞絮一以喻情,一以喻人,含蓄地点出离别季节,交待了送留之情事。一溪烟柳兰舟等意象巧妙地点出送别地点与行人所用的工具。这样,一对恋人在绿柳垂丝,柳絮飞舞的春光中,在水边依依惜别的情境生动地凸现在读者的面前(关键意象以及作用等明确即可,2分)。

⑵这两句表达了离别之后恋人相思之苦,孤独、苦闷、难以排遣的愁绪绵长无尽(下片主要写别后的相思,2分)。以疑问句作结,推想别后的一时一刻都备受煎熬,将思念之苦写到极致,启人思考,给人印象深刻,久久难以忘怀(2分)。

【译文】

缠绵离情如漫空飘浮柳丝,漂泊游子似随风飞舞柳絮。离别时,珠泪盈盈空相望默默无语。一条小溪烟笼柳丝万缕,也难以把那远去的兰舟系住。

鸿雁穿过斜阳高飞,烟雾弥漫沙洲草树。到如今离愁郁积多得不可数。且不说明朝要如何思量,只忧愁今宵怎样熬得过去。

【赏析】

本篇为送别词。

上片描写离别的伤心痛苦情态,设喻新巧贴切。起篇即连用两个比喻,概括出词人与情人分别时的心境。情似游丝,意思是缠绵离情如漫空飘浮柳丝,极为贴切地传达出神魂不定的别绪;人如飞絮,意思是漂泊的游子似随风飞舞柳絮,表达了茫然失落的别绪。前两句喻情、喻人,还交代出季节以及情事,比喻新颖,用笔简练,显示出词人非凡的想象力和创造力。泪珠阁定空相觑, 离别时,两双珠泪盈盈的眼睛,一动不动地空相望却又默默无语。空字用得精妙,表明两人的难舍难分以及伤情都是无用的,流露出词人无奈以及无限的惆怅和凄楚之情。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住承接上句,写足了空字,一条小溪烟笼柳丝万缕,也难以系住那远去的兰舟。怨柳树无情,反映了情人的无可奈何。此外,本句也不着痕迹地暗示出两人分别的地点。

下片写别后相思愁情,以凄迷景色渲染气氛。雁过斜阳,草迷烟渚,是兰舟远去之后眼前的风景,引出下句如今已是愁无数。联系下文,可知如今指的是夕阳西下的时候。傍晚时分就已被无尽的离愁所折磨,于是词人开始担心晚上怎样熬得过去。词人并没有直接说出此意,而是先说一句:明朝且做莫思量,然后才说今宵,这种手法可谓高妙。词人是以明朝句作衬垫,烘托出今晚如何过的离愁别恨。思量如何过五个字,其实为明朝、今宵所共有,词人巧妙地将其分属上下句,其余部分省略。前句思量如何过,后句如何过即是前句所思量的,都可以按寻而知。此二句直接抒发离别的愁情,呼应了前面描写的薄暮黯淡景色。

热门标签:

词人 明朝 今宵

文章导航

·内容