古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

百度小程序 有声古诗词 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

《酒徒遇啬鬼》-诗词详解

朝代:未知 作者:佚名 136088人查看

内容详情

《酒徒遇啬鬼》

作者:佚名 朝代:未知

昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。

嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。

”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。

”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。

”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。

”嗜酒者曰:“但启户就好。

”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。

”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。

”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。

”嗜酒者目瞪口呆。

古诗“《酒徒遇啬鬼》”拼音对照

jiǔ tú yù sè guǐ

酒徒遇啬鬼

xī yī rén shì jiǔ, hū yù gù rén, qí gù rén nǎi qiān lìn zhī tú.

昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。

shì jiǔ zhě yuē:" wàng yì guì fǔ yī xù, kǒu kě xīn fán, huò chá huò jiǔ, qiú zhǐ kě ěr.

嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。

" gù rén yuē:" wú jiàn yù shén xiá, bù gǎn láo fán yù zhǐ.

”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。

" shì jiǔ zhě yuē:" liàng dì èr sān shí lǐ ěr.

”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。

" gù rén yuē:" bì yù shén lòu, bù kān qū zūn.

”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。

" shì jiǔ zhě yuē:" dàn qǐ hù jiù hǎo.

”嗜酒者曰:“但启户就好。

" gù rén yuē:" nài qì mǐn bù bèi, wú yǒu bēi zhǎn.

”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。

" shì jiǔ zhě yuē:" wú yǔ ěr xiāng zhī, píng yǐn yì hǎo.

”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。

" gù rén yuē:" qiě dài wú bàn rì, wú fǎng yǒu bì jí hū ěr tóng guī.

”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。

" shì jiǔ zhě mù dèng kǒu dāi.

”嗜酒者目瞪口呆。

古诗“《酒徒遇啬鬼》”翻译及注释

翻译

  从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着就可以了。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

注释

1、故人:老朋友

2、乃:是

3、悭(qiān)吝:吝啬

4、诣:到......去

5、遐:远

6、谅:料想

7、第:只,只有

8、陋:简陋,破旧

9、堪:可以,能

10、启户:开门

11、奈:只是

12、相知:互相了解

13、瓶:用瓶子

14、毕:结束

15、耳:罢了

16、亦:也

17、止:使停住

18、但:只、仅

19、且:暂且

古诗“《酒徒遇啬鬼》”翻译、赏析和诗意

从前,有一个人喜欢喝酒,忽然遇到老朋友,他的朋友是吝啬的人。

嗜酒的人说:“希望到你府一叙,口渴心烦,有的茶或酒,只求解渴。

”所以人说:“我鄙视寓所很遥远,不敢繁重玉趾。

”嗜酒的人说:“诚信第二、三十里了。

”所以人说:“我家很难看,不能让您。

”嗜酒的人说:“只要开门就好。

”所以人说:“怎么没有准备器皿,没有杯具。

”嗜酒的人说:“我和你相互了解,瓶喝也行。

”所以人说:“而且等我半天,我拜访完朋友就是叫你一起回去。

”嗜酒的人目瞪口呆。

* 以上翻译,仅供参考

文章导航

·内容

·诗意

·拼音对照

·翻译注释