古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

百度小程序 有声古诗词 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

《父善游》-诗词详解

朝代:先秦 作者:吕不韦 撰 136088人查看

内容详情

《父善游》

作者:吕不韦 撰 朝代:先秦

有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。

人问其故。

曰:“此其父善游。

”其父虽善游,其子岂遽善游哉?

以此任物,亦必悖矣。

古诗“《父善游》”创作背景

  《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒家、法家、道家等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百十六篇,二十余万字。在公元前239年写成,当时正是秦国统一六国前夜。

古诗“《父善游》”拼音对照

fù shàn yóu

父善游

yǒu guò yú jiāng shàng zhě, jiàn rén fāng yǐn yīng ér ér yù tóu zhī jiāng zhōng, yīng ér tí.

有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。

rén wèn qí gù.

人问其故。

yuē:" cǐ qí fù shàn yóu.

曰:“此其父善游。

" qí fù suī shàn yóu, qí zi qǐ jù shàn yóu zāi? yǐ cǐ rèn wù, yì bì bèi yǐ.

”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

古诗“《父善游》”翻译及注释

翻译

  有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”

  孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。

注释

1.善:擅长

2.岂:难道

3.这:的人

4.方引:正带着,牵着。方,正在。

5.遽急:立即。

6.以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。

7.悖:违反。

8.过于江上:经过江边。

9.引:带着,抱着。

10.之:代词,指婴儿。

古诗“《父善游》”翻译、赏析和诗意

有过江的人,看见一个人正带着小孩想把他投到江里,婴儿啼哭。

人问他为什么。

说:“这孩子的父亲擅长游泳。

”他的父亲虽然善于游水,他的儿子难道就擅长游泳吗?因此承受的东西,也一定是荒谬的了。

* 以上翻译,仅供参考