古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

百度小程序 有声古诗词 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

《三人成虎》-诗词详解

朝代:两汉 作者:刘向 136088人查看

内容详情

《三人成虎》

作者:刘向 朝代:两汉

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?

’王曰:‘否。

’‘二人言市有虎,王信之乎?

’王曰:‘寡人疑之矣。

’‘三人言市有虎,王信之乎?

’王曰:‘寡人信之矣。

’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。

’王曰:‘寡人自为知。

’于是辞行,而谗言先至。

后太子罢质,果不得见。

作者“刘向”简介

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

“刘向”诗词合集

“刘向”的诗词合集

古诗“《三人成虎》”拼音对照

sān rén chéng hǔ

三人成虎

páng cōng yǔ tài zǐ zhì yú hán dān, wèi wèi wáng yuē:' jīn yī rén yán shì yǒu hǔ, wáng xìn zhī hū?' wáng yuē:' fǒu.

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

'' èr rén yán shì yǒu hǔ, wáng xìn zhī hū?' wáng yuē:' guǎ rén yí zhī yǐ.

’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

'' sān rén yán shì yǒu hǔ, wáng xìn zhī hū?' wáng yuē:' guǎ rén xìn zhī yǐ.

’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

' páng cōng yuē:' fū shì zhī wú hǔ míng yǐ, rán ér sān rén yán ér chéng hǔ.

’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

jīn hán dān qù dà liáng yě yuǎn yú shì, ér yì chén zhě guò yú sān rén, yuàn wáng chá zhī.

今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。

' wáng yuē:' guǎ rén zì wèi zhī.

’王曰:‘寡人自为知。

' yú shì cí xíng, ér chán yán xiān zhì.

’于是辞行,而谗言先至。

hòu tài zǐ bà zhì, guǒ bù dé jiàn.

后太子罢质,果不得见。

páng cōng yī zuò: páng gōng

(庞葱 一作:庞恭)

古诗“《三人成虎》”翻译及注释

翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说大街上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞葱又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。

注释

庞恭:魏国大臣。

质:人质,这里用作动词,指作人质。谓将人作为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。

邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸县西南十里。

市:集市

之:代词,这里指“市有虎”这件事。

信:相信。

夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语。

明:明白,清楚。

然:可是。

去:距离。

议臣者:议论我的人。议:议论。这里是非议,说人坏话。臣:庞葱(恭)自称。者:……的人。

愿:希望。

察:观察,仔细看,明察。

反:通“返”,返回。

得:能够(得到)。

见:拜见、谒见。这里指召见。

竟:最终

通假字

原句:庞恭从邯郸反

“反”通“返” 意思为返回

古诗“《三人成虎》”翻译、赏析和诗意

庞葱与太子在邯郸做人质,对魏王说:假如一个人说街市上有老虎,您相信吗?’王说:‘吗。

’、‘两个人说街市上有老虎,您相信吗?’王说:“我怀疑他了。

’‘三个人说街市上有老虎,您相信吗?’王说:‘我相信了。

’庞葱说:‘那集市上没有老虎聪明了,然而,三个人说就成了虎。

现在邯郸离大梁的远比市场,而议论我的人超过三个人,希望大王明察的。

’王说:“我为自己知道。

’于是告别,而谗言先到。

后太子结束人质,果然不见。

(庞葱作一次:庞恭)* 以上翻译,仅供参考