古籍史书名著

古诗词成语大全

关闭

百度APP扫码登录

登录二维码

百度小程序 有声古诗词 可收藏

当前位置:首页 > 内容详情

《沉醉东风·渔夫》-诗词详解

朝代:元代 作者:白朴 136088人查看

内容详情

《沉醉东风·渔夫》

作者:白朴 朝代:元代

黄芦岸白蘋渡口,绿柳堤红蓼滩头。

虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。

傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。

作者“白朴”简介

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

“白朴”诗词合集

“白朴”的诗词合集

古诗“《沉醉东风·渔夫》”拼音对照

chén zuì dōng fēng yú fū

沉醉东风·渔夫

huáng lú àn bái píng dù kǒu, lǜ liǔ dī hóng liǎo tān tóu.

黄芦岸白蘋渡口,绿柳堤红蓼滩头。

suī wú wěn jǐng jiāo, què yǒu wàng jī yǒu, diǎn qiū jiāng bái lù shā ōu.

虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。

ào shā rén jiān wàn hù hòu, bù shí zì yān bō diào sǒu.

傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。

古诗“《沉醉东风·渔夫》”翻译及注释

翻译

金黄的芦苇铺满江岸,白色的蘋花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有生死之交,却有毫无机巧算计之心的朋友,数那些在秋江上自由自在的鸥鹭。鄙视那些达官贵人们的,正是那些不识字的江上钓鱼翁。

注释

⑴黄芦:与绿柳等均为水边生长的植物。白蘋(pín):一种在浅水中多年生的植物。

⑵红蓼(liǎo):一种水边生的草本植物,开白色或浅红色的小花。

⑶刎颈交:刎,割;颈,脖子。刎颈交即生死朋友的意思。为了友谊,虽刎颈也不后悔的朋友。

⑷忘机友:机,机巧、心机。忘机友即相互不设心机、无所顾忌、毫无算计技巧之心的朋友。

⑸点:点点、数,这里是形容词作动词用。

⑹傲杀:鄙视。万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。

⑺叟:老头。

古诗“《沉醉东风·渔夫》”翻译、赏析和诗意

黄芦岸浮萍渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。

虽然没有生死之交,却有毫无机巧之心的朋友,他们就是那些点缀在秋江上自由自在的鸥鹭。

傲慢杀人间万户侯,正是那些不识字的江上钓鱼翁。

* 以上翻译,仅供参考